König Mohammed VI: „Ich betone die Notwendigkeit, junge Menschen in den Mittelpunkt eines neuen Entwicklungsmodells zu stellen“

König Mohammed VI. Hielt am Montag eine Rede vor der Nation zum 65. Jahrestag der Revolution des Königs und des Volkes.
Hier folgt der vollständige Text der königlichen Rede:

„Gelobt sei Gott,
Möge der Friede und der Segen auf dem Propheten, seinem Bruder und Seinen sein

Liebe Bürger,

Heute feiern wir stolz den Jahrestag der glorreichen Revolution des Königs und des Volkes – ein Ereignis, das uns so viel bedeutet.

Obwohl es unter schwierigen Umständen stattfand, war es eine aufklärerische Revolution. Es brachte den Marokkanern die wahre Bedeutung des Patriotismus bei und half uns, voranzukommen.

Heute erleben wir den Beginn einer neuen Revolution, in der wir uns der Herausforderung stellen, den Bau des modernen Marokko zu vollenden. eine Revolution, durch die wir den Marokkanern den Platz geben wollen, den sie im Leben verdienen, besonders unsere jungen Leute, die ich immer als den wahren Reichtum des Landes angesehen habe.

Liebe Bürger,

In meiner Rede, die ich bei der Eröffnung des Parlaments gehalten habe, habe ich die Notwendigkeit betont, junge Menschen in den Mittelpunkt des neuen Entwicklungsmodells zu stellen. Ich forderte auch die Ausarbeitung einer integrierten Jugendstrategie und bat darum, besondere Aufmerksamkeit auf die Suche nach den wirksamsten Mitteln zur Verbesserung der Lebensumstände junger Menschen zu richten.

Tatsächlich können wir junge Menschen nicht dazu auffordern, ihre Pflicht zu erfüllen, ohne sicherzustellen, dass sie die notwendigen Qualifikationen und Möglichkeiten haben.
Wir müssen unseren jungen Menschen vermitteln, was sie in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheit usw. brauchen. Noch wichtiger ist, dass wir ihr Vertrauen stärken und ihnen Hoffnung für die Zukunft geben müssen …

Es ist kein Gefallen, jungen Menschen das soziale und berufliche Leben zu ermöglichen. Jeder Bürger, unabhängig von seinem sozialen Hintergrund, hat Anspruch auf die gleichen Möglichkeiten, auf eine gute Ausbildung und einen guten Arbeitsplatz.

Es schmerzt mich zu sehen, dass die Arbeitslosenquote unter jungen Menschen hoch bleibt.

Es ist nicht richtig, dass jeder vierte Jugendliche trotz Marokkos gesamtwirtschaftlichem Rekordwachstum arbeitslos sein sollte. Die Zahlen sind in städtischen Gebieten noch beunruhigender.
Trotz der unternommenen Anstrengungen, der eingeleiteten großen Wirtschaftsprojekte und der Umsetzung der Sozialprogramme entsprechen die erzielten Ergebnisse nicht meinen diesbezüglichen Ambitionen.

In Übereinstimmung mit dem Geist und der Politik, die in der Rede zur Lage der Nation dargelegt sind, möchte ich noch einmal auf die dringende Frage der Jugendbeschäftigung, insbesondere auf ihre Verbindung mit dem Bildungs- und Ausbildungssystem, aufmerksam machen.

Wir können nicht zulassen, dass unser Bildungssystem weiterhin arbeitslose Menschen hervorbringt, vor allem in bestimmten Wirtschaftszweigen, in denen Hochschulabsolventen – wie jeder weiß – der Zugang zum Arbeitsmarkt äußerst schwierig ist.

Das ist nicht nur eine Verschwendung öffentlicher Ressourcen und der Energie junger Menschen, sondern behindert auch die Entwicklung und beeinflusst die Lebensbedingungen vieler Marokkaner.

Seltsamerweise haben viele Investoren und Unternehmen Schwierigkeiten, die qualifizierten Ressourcen zu finden, die sie in einer Reihe von Branchen und spezialisierten Sektoren benötigen.

Viele junge Menschen, insbesondere solche mit Hochschulabschluss, ziehen in Erwägung, das Land zu verlassen, nicht nur wegen attraktiver Anreize im Ausland, sondern auch, weil sie nicht die richtigen Rahmenbedingungen für Beschäftigung, Karriere, Kreativität und wissenschaftliche Forschung finden.

Die gleichen Gründe sprechen im Allgemeinen dafür, dass eine Reihe marokkanischer Studenten im Ausland nach Beendigung ihres Studiums nicht mehr zur Arbeit zurückkehren können.
Vor diesem Hintergrund fordere ich einen ernsthaften, verantwortungsvollen Umgang mit dem Thema und biete die erforderlichen attraktiven Anreize sowie die geeigneten Anreize, qualifizierte Menschen dazu zu ermutigen, sich in Marokko niederzulassen und hier zu arbeiten.

Um das chronische Problem zu lösen, dass Qualifikationen den Erfordernissen des Arbeitsmarktes entsprechen und auch die Arbeitslosigkeit verringern, fordere ich die Regierung und die betroffenen Akteure auf, so schnell wie möglich eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, insbesondere folgende:

• Führen Sie zunächst eine umfassende Überprüfung der öffentlichen Mechanismen und Programme für die Jugendbeschäftigung durch, um diese effektiver zu gestalten und sicherzustellen, dass sie die Erwartungen junger Menschen besser erfüllen. Dies entspräche dem, was ich in der Rede zur Lage der Nation gefordert habe, als ich mich auf Sozialhilfeprogramme bezog.

In diesem Zusammenhang habe ich beschlossen, noch vor Ende des Jahres ein nationales Treffen zu Beschäftigung und Ausbildung einzuberufen, um praktische Entscheidungen zu treffen, neue Lösungen zu erarbeiten, Initiativen zu initiieren und einen spezifischen Fahrplan zur Verbesserung der Beschäftigungssituation auszuarbeiten.

• Zweitens sollten Spezialitäten, die Arbeitsplätze schaffen, entwickelt werden und ein wirksames Mittel entwickelt werden, um den Schülern zwei oder drei Jahre vor dem Abitur Berufsberatung zu geben, damit sie je nach ihren Fähigkeiten und persönlichen Vorlieben zwischen akademischer Ausbildung und beruflicher Ausbildung wählen können.

Gleichzeitig fordere ich die Verabschiedung eines Rahmenabkommens unter Beteiligung der Regierung und des Privatsektors, um der Umschulung von Schülern, die die Schule abbrechen, bevor sie ein Diplom erwerben, einen starken Anstoß zu geben, damit sie ein Diplom erhalten zweite Chance für berufliche und soziale Integration.
• Drittens sollten die Berufsbildungsprogramme einer gründlichen Überprüfung unterzogen werden, um sie an die Bedürfnisse der Unternehmen und des öffentlichen Sektors anzupassen und um sicherzustellen, dass sie sich an den Wandel in der Industrie und im Handel anpassen und dadurch die Chancen für Hochschulabsolventen erhöhen Leben.

Daher müssen der beruflichen Bildung auf allen Ebenen und der Schaffung einer neuen Generation von Berufsbildungszentren für junge Menschen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden, wobei die aktuellen Bedürfnisse sowie die Besonderheiten und Erwartungen der einzelnen Regionen zu berücksichtigen sind.

Der Hassan-II-Fonds für wirtschaftliche und soziale Entwicklung wird angesichts neuer Bedürfnisse einen Beitrag zum Bau und zur Ausstattung neuer Berufsbildungszentren leisten.

• Viertens sollten praktische Mechanismen entwickelt werden, die dazu beitragen, einen qualitativen Sprung bei der Motivation junger Menschen zur Gründung kleiner und mittlerer Unternehmen in ihren Zuständigkeitsbereichen zu erreichen, zusätzlich zur Förderung der selbständigen Erwerbstätigkeit und der Schaffung sozial verantwortlicher Unternehmen.

Darüber hinaus sollten Regierungsstellen – insbesondere auf lokaler Ebene – zahlen, was sie den Unternehmen schulden; Jeder Zahlungsverzug kann möglicherweise zum Konkurs und dem damit verbundenen Verlust vieler Arbeitsplätze führen.

Wie können Beamte behaupten, mit gutem Beispiel vorangehen zu können, wenn staatliche Stellen und staatliche Institutionen ihren Verpflichtungen nicht nachkommen?

• Fünftens: Entwicklung neuer Mechanismen zur Integration eines Teils des informellen Sektors in die formelle Wirtschaft durch eine angemessene und motivierende Ausbildung von Personen, die im informellen Sektor tätig sind, sowie soziale Sicherheit und Unterstützung bei der Selbständigkeit und Unternehmensgründung.

• Sechstens: Einrichtung eines obligatorischen drei- bis sechsmonatigen Fremdsprachenkurses an jeder Ausbildungseinrichtung und Einbeziehung des Fremdsprachenunterrichts auf allen Bildungsebenen, insbesondere in technischen und wissenschaftlichen Bereichen.

Jugendfragen sind nicht auf Ausbildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten beschränkt. Sie beinhalten auch eine Erweiterung des intellektuellen Horizonts, des psychischen Wohlbefindens und verbesserter Gesundheitsstandards.

Liebe Bürger,

Der Geist und die Werte des 20. August und die Einstimmigkeit, der Zusammenhalt und die Opfer, die ihm zugrunde liegen, sind die gleichen, die die Marokkaner bei der Frage nach der territorialen Integrität unseres Landes in Bewegung setzen.

In dieser Hinsicht hat sich Marokko vertrauensvoll und verantwortungsvoll mit den dynamischen Maßnahmen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen in Zusammenarbeit mit seinem persönlichen Gesandten befasst.
Unser Engagement in diesem Zusammenhang basiert auf dem gleichen Referenzrahmen, den ich im vergangenen Jahr in meiner Ansprache anlässlich des Jubiläums des Grünen Marsches dargelegt habe. Ich freue mich, feststellen zu können, dass diese Grundsätze zunehmend mit den Standpunkten der internationalen Gemeinschaft übereinstimmen.

In der Tat bestätigen die jüngsten Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und des Gipfels der Afrikanischen Union ohne Zweifel, dass die Organisation der Vereinten Nationen die ausschließliche Autorität besitzt, den politischen Prozess in dieser Frage zu leiten.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um den Führern afrikanischer Schwestervölker meinen Dank und meine Anerkennung auszusprechen, die positiv auf die prinzipielle Haltung Marokkos reagiert und dem Aufruf des Sicherheitsrats gefolgt sind, der die Mitglieder der internationalen Gemeinschaft aufforderte, ihre Bemühungen zu unterstützen .

Liebe Bürger,

Es ist Gottes Wille, dass in diesem Jahr das Gedenken an die Revolution des Königs und des Volkes mit der Feier des Seligen Eid al-Adha zusammenfällt.

Obwohl sich die beiden Ereignisse im Wesentlichen unterscheiden – einer ist national und der andere religiös -, erregen sie dennoch ähnliche Emotionen in den Herzen und Köpfen der Marokkaner angesichts der Werte von Opfer und Loyalität, die ihnen zugrunde liegen.

In diesen gesegneten Tagen können wir nur beten, dass der allmächtige Gott die Seelen meines verehrten Großvaters, Seiner Majestät König Mohammed V., des Helden der Befreiung und Einheit, seines Waffengefährten, meines ehrwürdigen Vaters, Seiner Majestät König Hassan II die glorreichen Märtyrer der Nation.

Dies ist eine Gelegenheit für uns, unsere gemeinsame Verpflichtung zu bekräftigen, in ihre Fußstapfen zu treten, Marokkos Einheit und Stabilität zu verteidigen und danach zu streben, die Entwicklung und den Fortschritt der Nation zu erreichen und die Hoffnungen ihrer Söhne und Töchter zu erfüllen.

Wassalamu alaikum warahmatullah wabarakatuh. „

Schreibe einen Kommentar

*